Форум » DOG-разговоры » Заголовок: запланированные меж-шерстные вязки » Ответить

Заголовок: запланированные меж-шерстные вязки

Митяева Ирина: Уважаемые модераторы огромная просьба не удалять тему " запланированные меж-шерстные вязки" .В ней все вели диалог не нарушая правил. По чьей просьбе была удалена тема ? Хочется услышать Ваше мнение о данной вязке: такса стандартная гладкошерстная, черно-мраморная Норная Охота Жаклин Биссет (владелец Яковлева Мария) + такса миниатюрная длинношерстная, черно-кремовая Tezaurus Dream Midnight (владелец Шарова Екатерина) Хозяйка суки хочет заниматься длинношерстными таксами, редких окрасов, в том числе и кремом цитирую "Мария. время сообщения 19:31:20 - к сожалению крема нет.а мне очень хотелось", значит человеку дали надежду на рождение щенков данного окраса. Мария считает, что все мраморные щенки длинношерстные. Я категорически против таких вязок, поэтому хотелось бы знать разделяете ли вы мое мнение.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

норушка: Vankuver пишет: Лена, я не знаю, что ответить. Но если ты ни за что не отвечаешь, а потом еще говоришь мол не уверена что удастся поменять за просто так- не знаю... И заплатить еще 4000 за срочную родуху? Ответить? Скажи, что в следующий раз сама поедешь ))))

Митяева Ирина: Вика, у вас хоть с Боней ошибка, ее исправят и все. А тут уже клички придуманы на букву Э

норушка: Vankuver Вика, в любом случае опечатки и ошибки в родословных РКФ - это проблема заказчика услуги и исполнителя, а не посредника в лице курьера. Именно с РКФ и только надо требовать нести ответственность за правильность составления документа. Почему-то ошибки в паспорте паспортный стол исправляет бесплатно и быстро, не требуя повторно уплатить пошлину, а РКФ хочет второй раз получить деньги за недобросовестно оказанную услугу и снова без гарантии отсутствия ошибок. Не хило, да? Я вот тоже только почти год спустя с удивлением обнаружила, что мою суку в экспортной родословной зовут совсем не по-английски, а по-русски английскими буквами. Тогда как в общепометке специально для любителей транскрибировать русские названия привела английское написание каждой клички - ПОФИГ.


Юкава: норушка пишет: специально для любителей транскрибировать русские названия привела английское написание каждой клички - ПОФИГ. у меня также получилось с приставкой по-русски правильно звучит, как я и задумывала, а на английский перевели (хоть я и указывала как надо) так, как им самим захотелось так и живу теперь

Vankuver: норушка пишет: Скажи, что в следующий раз сама поедешь )))) неееееее! Я и Москва вещи почти невозможные)))

Vankuver: Юкава пишет: у меня также получилось с приставкой и у девчонок вместе Doxie сделали бредовый Doxy Юкава я ток сейчас поняла, что это вероятно Usually?

Gukki: Девочки, к слову о курьерах. Раз берешься за эту работу - делай как положено и это не обсуждается. Кто мешает сделать копии щенячек перед сдачей на обмен и при получении проверить по копиям ХОТЯ БЫ идентичность информации в данных щенка и кличках??? Тогда не будет столько вопросов и проблем! Никто так не делает? лениво и тд? А я вот делаю и проверяю. И перед сдачей на экспорт сканы сначала владельцам отправляю для проверки, а уже потом на оформление. А если двойная срочка нужна, то по щенячке уж точно всё сверю, что возможно. Так что всё что не проверели курьеры - это проблема курьера и ЕГО оплата косяков, а не владельца. Vankuver пишет: и у девчонок вместе Doxie сделали бредовый Doxy это ты "волшебному" переводчику в РКФ скажи, там таких случаем как грязи

норушка: Gukki пишет: Никто так не делает? лениво и тд? А я вот делаю и проверяю. За это, Галочка, тебе РЕСПЕКТ и УВАЖУХА. Но ты у нас, наверное, одна такая. У меня были прецеденты, когда курьер терял документы ДО сдачи их в РКФ и, конечyо, забывал о них, а когда меня ставили перед фактом штрафа, горестно разводил руками - "это же не моя обязанность, я только помогаю"... Так что ты себя береги, пожалуйста, и дорогу переходи только по надземному переходу!

Юкава: Vankuver пишет: это вероятно Usually по-русски звучит ЮЖаЛи Дач (от первых букв имен моих собак) ...по-английски должно было звучать также UJaLy Dach (так и писала в заявлении)...на крайняк UZHaLy Dach (Dach от слова dachshund) в итоге получила приставку Usually Duch с такой теперь и живу

Юкава: Gukki пишет: это ты "волшебному" переводчику в РКФ скажи а за каким они тогда сами просят писать английский вариант? если сами с усами

Vankuver: Юкава пишет: в итоге получила приставку Usually Duch что более понятно

Gukki: норушка пишет: Так что ты себя береги, пожалуйста, и дорогу переходи только по надземному переходу! Намекаешь, что могут покуситься? Юкава пишет: а за каким они тогда сами просят писать английский вариант? если сами с усами Оль, РКФ не только НЕ просит писать английский вариант! Они категорически ЗАПРЕЩАЮТ его писать в заявлении на питомник Но те, кто в курсе "особенности вольных переводов" карандашиком подписывают как правильно

vichka: Vankuver пишет: гш+дш легко. Поэтому в легкую такой помет зарегят и не поперхнутся. Я обожаю наш РКФ... (томно так, обмахиваясь многочисленными родухами с ошибками и прелестной своей приставкой, которую ваще никто не понимает)

Юкава: Vankuver пишет: что более понятно кому как задумывалось одно, получилось другое Gukki пишет: Они категорически ЗАПРЕЩАЮТ его писать в заявлении на питомник я сдавала через клуб и полностью заполнила заявление и в русском и в английском варианте vichka пишет: Я обожаю наш РКФ... (томно так, обмахиваясь........

норушка: vichka пишет: томно так, обмахиваясь А я сначала прочитала как "обкакиваясь" и даже не удивилась, поскольку речь идет об РКФ, но потом все же заподозрила неладное...



полная версия страницы