Форум » DOG-профи » Питомник "Из Ново-Переделкино" (архив) » Ответить
Питомник "Из Ново-Переделкино" (архив)
Gella: Питомник официально зарегистрирован в 2004 году, хотя первая племенная собака появилась у нас в 1998 году. Наши племенные собаки и их дети, многие из которых уже давно имеют свои титулы, победы на выставках и множество наград, представлены на сайте http://www.taks.ru Владелец питомника - Воробьева Анна Телефоны: (495) 733-07-66 8-916-619-28-24
Gella: DinaDuk пишет: Помню, как я заламывала ручки и сгрызла все ногти, глядя как растет и хорошеет Юстиниан Только ты учитывай, что девки такими костистыми как он не будут, конечно...
DinaDuk: бывают и девки - косая сажень в груди! Почему в этот раз кобелей ч/п не нарожали?
DinaDuk: короче, жди после 6 июля (после озерской монки)!
Gella: DinaDuk пишет: Почему в этот раз кобелей ч/п не нарожали? "По Закону подлости" Потому что их ждали!
Tanya83: Gella ПОЗДРАВЛЯЮ С ДУБЛЕМ!!!! Я уверенна, что такой же " сильный" помёт будет!!! А ч/п девочки это супер!!!
Gella: Tanya83 Спасибо!! Tanya83 пишет: А ч/п девочки это супер! Да? Я на мальчиков надеялась, но девочки - тоже неплохо...
ВЛАДИМИР и ЯФФИ: Gella С ПОПОЛНЕНИЕМ В ТАКСА СЕМЬЕ !!!!!!!!!!!
Gella: ВЛАДИМИР и ЯФФИ Володя, спасибо!
филек: Gella С Пополнением!
филек: ДАНИЭЛЛА ДЕЛИЦИЯ ДАРЛИНГ ДРАГОН ДАГМАР ДЖИВИЛЛ ДАВИД БАСК ДАРКЛИ ДЕНИ ДЕЯ ДОЛОРЕС ДЕС АЛЬТЕР ДЕЛИЯ БЕРТ БОЛДЖ ДЕЛЛИ ДАРЛИ ДЕКСТЕР ДЕЗИРЕ АДЕЛЬ ДЕВИД БЛЭК ФЭМЕЛИ ДЕНИС РАЙТ ДЕРНИЕР КРИ ДЕЛИС ТРЕФФ ДЕВЕЛИ СТЕФАНИЯ ДЕЙЛИНГ НАЙТ ДЖЕМБИ ДЖЕ ЛЕДА ВИ ДЖУДИ ФАКС ДЖОЗИ ДЭРЛУФ ДЖАЗ ДОМЕНИ ДЖОН ДЖИГУАР ДЖЕВИЛЛ КОНСТАНТА ДЖЕНЕЗИС АДАМ ДИАСПОРА ДИВИНИЯ ДИГБИ ДИКС МЕДИНА ДОНАТ ДОББИ БЕТ ДОРИЕНТАЛЬ ПАМЕЛЛА ДОННА ЖОЗЕФИНА ДОНАТАЛ СЭЛТА ДЬЮК ДАБЛ СКОТЧ ДЭЛХАРТ ДЭСМОНТ ДЭГНЕЙШ СМОУК ДЮЛОН
филек: Dark secret -строго секретно Дайма - американское – воодушевленная Дайна – литовск. и латвийск. – песня Диана - латинское(divina), греческое – божественная, итальянское, испанск. - утренняя звезда, заря, (diana)- серебро (у алхимиков) Дайси - английское – импульсивная Даллис - американск. – благородная ( Даллси, Даллиси) Даниса - латинск., польск.- утренняя звезда Десси – американское - сияющая Джита - английское – праздничная Дилу - арабское - улучшающая настроение Dreamboat – голубая мечта (предел желаний, предмет мечтаний, красотка, прелесть, красавчик) Desired wish - сокровенная мечта Drop of rain - капля дождя Deep One ( Deep File, Dodger)- продувная бестия, хитрец; ловкач; плут Deep-browed - очень умный Deep-Dish - радикальный, бескомпромиссный (неформ. выражение) Deep-Brown - тёмно-коричневый Deep Delight - огромное наслаждение Deep Devotion - глубокая преданность Deep Game (Deep Play) - сложная игра Deep In Love - по уши влюблённый Deep In Peace - безмятежно спокойный Deep-Laid - трудно обнаруживаемый Deep-Mouthed - хрипло лающий Deep Mystery - непостижимая загадка Deep Passion - глубокие чувства Deep-Pocketed - состоятельный, толстосум Dare-devil - смельчак, сорвиголова, бесшабашный Dot-and-dash - точка - тире Dash round - обойти в беге (противника) Dead secret - великая тайна Dead ahead - прямо по курсу (точно вперёд) Dead letter box (dead letter drop) - шпионский тайник (для связи с резидентом) Delirious with delight - вне себя от радости Deep-bodied crevalle - калла (цветок) Drop of dew - капля росы Dew-fall - вечерняя роса Deep of cyclone - центр циклона Deep one - продувная бестия, тёртый калач Deep-browed - очень умный Deep devotion - глубокая преданность Deep faith (deep-seated faith) - глубокая вера, непоколебимая вера Deep game - сложная игра Deep in a novel - увлечённый романом Deep impression - глубокое впечатление Deep in love - по уши влюблённый, влюблённый без памяти Deep in peace - безмятежно спокойный Deep influence - сильное влияние Deep-mouthed - громко, хрипло лающий Deep mystery - непостижимая загадка Deep secret - непостижимая тайна Deep space (deep sky) - дальний космос, открытый космос Dignified - обладающий чувством собственного достоинства, величественный; горделивый, величавый, благородный, чинный Dignified walk - величавая поступь Day-dream - грезы, мечты, сон наяву Кобели: Jonathan Livingston – Джонатан Ливингстон («Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Ричарда Баха) Jumanji – Джуманджи (название безумной фантастической игры и одноименный фильм) James Bond – Джеймс Бонд Jim Carry – Джим Керри James Grieve – Джеймс Грив (осенний десертный сорт яблок) Jammy Day – Джэмми Дэй (удачный день) или: Jammy Way – Джэмми Вэй (удачный путь) Jingle Bells – Джингл Беллс (рождественская песенка) Joker – Джокер (шутник, джокер) Journey Partner – Джорней Партнер (попутчик) Juggling Clown – Джаглин Клаун (жонглирующий клоун) Juggle Fire – Джагл Файе (огненный трюк, жонглирование огнем) Jibjab – Джибджаб Jabber – Джабе (болтовня) Jabber Wacky – Джабе Вэки (жаргон) Jaboulet Vercherre – Жабуле Вершер (французский винный дом) Jack Ashore – Джэк Ашор (навеселе, слегка пьяный и в игривом настроении (как матрос в увольнении)) Jack Frost – Джэк Фрост (Мороз Красный Нос, Дед Мороз) Jack-a-Dandy – Джэк-э-Денди (денди, франт, щёголь) Jaggery – Джэгери (пальмовый сахар) Jaggy – Джэгги (зубчатый) Jug Band – Джаг Бэнд (шумовой оркестр) Jaipur – Джайпур (индийский город) Jam Session – Джем-Сейшен (особый тип джазового мероприятия, на котором музыканты импровизируют совместно) Jasper – Джэспе (яшма) Jah God – Джа Год (растафарианский бог Джа) Javascript – Джаваскрипт Jazz Age – Джаз Эйдж ("Эпоха джаза") Jeans Style – Джинс Стайл (джинсовый стиль) Jeep Cherokee – Джип Чероки Jefferson Airplane – Джефферсон эрплейн (рок-группа) Jemadar – Джамадар (младший офицер-туземец в англо-индийской армии) Jester – Джестер (шутник) Jackpot – Джекпот Jet Plane – Джет Плейн (реактивный самолет) Jig Dance – Джиг Данс (танец джига) Jiggers – Джиггерс (Атас!) Jim-Dandy – Джим-Денди (превосходный, прекрасный, шикарный) Jimson Weed – Джимсон Вид (дурман) Jinnee – Джин Jolly Roger – Джоли Роджер ("Веселый Роджер", пиратский флаг) Jumbo – Джамбо (суахили: "вождь", кличка слона) Jupiter – Джупите (Юпитер) Just Right – Джаст Райт ("просто прав", "безошибочно прав", а также товарный знак сухого завтрака) Суки: Jomolangma – Джомолунгма (высочайшая вершина земного шара, гора Эверест) Jungle of Darjeeling – Джангл оф Дарджелинг (Джунгли Дарджелинга) Jamaica Sunshine – Джамейка Саншайн (солнечная Ямайка) Jambalaya – Джамбалайя (острое креольское блюдо) Joomla – Джумла (популярный движок для создания сайтов) Jasmin – Джэсмин (Жасмин) Jakarta – Джакарта (столица Индонезии) Jamboree – Джэмбери (веселье; пирушка, празднество) Java – Джава (остров Ява) Jalebi – Джалеби (индийское сладкое лакомство в сиропе) Jest-book – Джест-бук (собрание шуток, анекдотов) Joke of Gioconda – Джоук оф Джоконда (шутка Джоконды) Jib Door – Джиб Дор (потайная дверь) Jidda – Джидда (город и порт в Саудовской Аравии) Jamuna – Джамуна (река в Индии) Juno – Джуно (Юнона – царица богов, жена Юпитера) Darling - Дарлинг - Дорогой Dear - Деар - Милый, Любимый Dashing - Дэшинг - Быстрый или Ошеломительно Красивый, зависит от контекста Dapper - Дэппер - Элегантный, Ухоженный Daring - Дэринг - Вызывающий Dazzling - Дэзлинг - Ослепительный, Сияющий Debonair - Дебонэр - Очаровательный, Воспитанный, Элегантный Distinguished - Дистингвишд - Выдающийся, Необыкновенный Decisive - Дисайзив – Решительный Dream About Me - Дрим Эбаут Ми - Мечтай Обо Мне Dragon's Tears - Дрэгон'c Теарс - Слёзы Дракона Diamonds Are Forever - Даймандс А Форева - Бриллианты Это Навсегда Daily Delight - Дэйли Дилайт - Ежедневное Удовольствие Dream Catcher - Дрим Кэтчер - Ловушка Для Снов (индейцы вешают на входах и окнах) Darling Beauty - Дарлин Бьюти - Милая Красавица Divine Protection - Дивайн Протекшн - Господня Защита Divide And Conquer - Дивайд Энд Конкер - Разделяй И Властвуй Demure Persona - Демъюр Персона - Стеснительный(ая), Скромный(ая) Dazzling Light - Дэзлин Лайт - Ослепительное Сияние Dark Horse - Дарк Хорс - Тёмная Лошадка (некто неизвестный, загадочный) Diamond In The Rough - Дайманд Ин Зе Раф - Неогранённый Бриллиант Dollars To Doughnuts - Долларс Ту Донатс - Доллары Против Пончиков (когда некто абсолютно уверен в своей правоте, говорят спорим "доллары против пончиков") Dressed To The Nines - Дресд Ту Зе Найнс - непереводимо, но означает Шикарно (Роскошно, Парадно) Одетый(ая) Drop Dead Gorgeous - Дроп Дэд Горджас - Помереть Какой Красавец(вица) Double Pleasure - Дабл Плежа - Двойное Удовольствие Double Or Nothing - Дабл О Натинг - Удвоить Ставку (дословно Вдвое Или Ничего, мне оч нра ) Double Jeopardy - Дабл Джепарди - Двойная Угроза (закон, запрещающий судить дважды за одно и то же преступление) Double Entendre - Дабл Антанд - Двусмысленность Double Dutch - Дабл Датч - Двойной Голландский (дословно), означает "нечто совершенно непонятное, запутанное" Double Negative - Дабл Негатив - употребляется в значении Позитив, в английском двойное "нет" означает "да" Double Standard - Дабл Стэндэрд - Двойной Стандарт (когда для разных ситуаций или людей применяют разные правила; несправедливость) Double Victory - Дабл Виктори - Двойная Победа Дашин - Dashing – стремительный, лихой; удалой, любящий порисоваться; бьющий на эффект, стильный Додж - Dodge - уловка, увертка, прием, хитрость, финт Доджер - Dodger - хитрец, ловкач, плут; продувная бестия Доджи - Dodgy - изворотливый Догид - Dogged - упрямый, упорный, настойчивый Даринг - Daring – смелость, отвага, смелый, отважный Дарлинг - Darling – милый, прелестный, баловень Дей Стар - Daystar – утренняя звезда Дазлинг Сплендор - Dazzling Splendor – ослепительный блеск Дирли Билавд - Dearly Вeloved - нежно любимый Дей Дрим - Daydream – мечта, грёзы, видение Da Vinchi Code (Да Винчи Код) Diamant Blanc (Диаман Блан - алмаз чистой воды) Dandy de Paris (Денди де Пари – Парижский денди) Dandy Mignon (Денди Миньон – милый, крошечный денди) Debut Brillant (Дебю Брийян – блестящее начало) Decor de Fete (Декор до Фет – праздничное украшение) Décoré de la Légion d'Honneur (Декоре де ла Легион д’Онёр – награжденный орденом Почётного легиона) Dior Style (Диор Стиль) Déjà Grand (Дежа Гран – уже великий/большой) Dessert Désir du Roi (Десер Дезир де Руа – десерт «желание короля») Destin de Roi (Деста де Руа – жребий короля) Dent-de-Lion (Дан-де-Лион – одуванчик) Don Juan (Дон Жуан) Девочки: Déjà-Vu (Дежавю) Déjà Belle (Дежа Бель – уже красивая) Déesse de l'Amour (Дес де л’Амур – Богиня любви) Déesse de la Fortune (Дес де ла Фортюн – Богиня Удачи) Déclaration d'Amoure (Декларасьон д’Амур – признание в любви) Dame de Pique (Дам де Пик - Пиковая Дама) Défilé Dior (Дефиле Диор) Dior Glamoure (Диор Гламур) Délicate Blonde (Деликат Блонд – неженка, белоручка) Délicatesse de Goût (Деликатес де Гу - тонкость вкуса) Délice de Vie (Делис де Ви – наслаждение жизнью) Diadème de Princesse (Диадем де Принсесс – диадема принцессы) Duchesse Belle (Дюшес Бель – прекрасная герцогиня) Dire la Vérité (Дир ла Верите – скажи правду) Doudou Chérie (Дуду Шери – дорогая любимая) Doudou Mignonne (Дуду Миньон – крошечная, милая, любимая) Desirable Quality - Дизайрабл Кволити - Желаемые Черты (Данные) Dancing Eyes - Дансинг Айз - Танцующие (Кокетливые, Игривые) Глаза Diamond Dust - Дайманд Даст - Бриллиантовая Пыль Discerning Taste - Дисёрнинг Тейст - Изысканный Вкус Dark Desire - Дак Дизайа - Туманное Желание Deliberate Step - Дилибирэт Степ - Преднамеренный Шаг Distinctive Personality - Дистинктив Пирсаналити - Яркая Личность Door To Paradise - Дор Ту Пэрэдайз - Двери В Рай Day Of Victory - Дэй Ав Виктари - День Победы Desire Of Love - Дизайа Ав Лав - Жажда Любви Deep Feeling - Дип Филин - Глубокое Чувство Defender Of Faith - Дифенда Ав Фэйт - Защитник Веры Double Strength - Дабл Стренгт - Удвоенная Сила Double Take - Дабл Тэйк - точно не переводится, но смысл "посмотреть во второй раз; проверить первое впечатление" Duchess To Be - Дачес Ту Би - Будущая Герцогиня Duke Of My Heart - Дьюк Ав Май Харт - Герцог Сердца Моего Dynamic Creature - Дайнэмик Крича - Живое (Подвижное, Быстрое) Создание Diamond In The Rough - Дайманд Ин Зе Раф - Неогранённый Алмаз Dahlia In Bloom - Далия Ин Блоом - Цветуащая Георгина Dollhouse Queen - Долхауз Квин - Королева Кукольного Домика Delilah At Heart - Делайла Эт Харт - Сердцем Далила Damocles Sword - Дамоклис Сорд - Дамоклов Меч Damsel In Manner - Дэмзел Ин Мэннер - "вся из себя мадмуазель" Dance And Jump - Дэнс Энд Джамп - Танцуй И Прыгай Danae And Shower Of Gold - Дэнэй Энд Шауэр Ав Голд - Даная И Золотой Дождь Dancing Steps - Дэнсинг Степс - Танцевальные Па Dark Of The Moon - Дарк Ав Зе Мун - Пора Безлуния Decadent Treat - Декадент Трит - Роскошное Удовольствие Deadly Dangerous - Дедли Денжерис - Смертельно Опасен(а) Deal Me In - Дил Ми Ин - Я В Доле Delayed Action - Дилаэйд Экшн -Замедленное Действие (в смысле позднее) Detective Story - Дитэктив Стори - Детективный Роман Dinner In Candlelight - Динер Ин Кэндэлайт - Ужин При Свечах Divorced From Illusion - Диворсд Фром Илюжн - Лишён(а) Иллюзий Doll To All - Дол Ту Алл - Милашка Daring Proposition - Дэринг Пропозишн - Дерзкое Предложение Dubious Pleasure - Дубиус Плежа - Сомнительное (подозрительное) Удовольствие Dwells At Home - Двелс Эт Хоум - Домосед(ка) Dynasty Of Noble - Дайнасти Ав Ноубл - Династия Знати Diplomatic Pouch - Дипламатик Пауч - Дипломатическая Почта Direct Approach - Дайрект Апроач - Прамолинейный Подход Duty Free - Дьюти Фри - Без Таможенной Пошлины
DinaDuk: Диггер, Дюк, Данди, Дакота, Дея, Душечка, Динка, Друг, Дейк
ВЛАДИМИР и ЯФФИ: А МНЕ НРАВЯТСЯ ИНТЕРЕСНЫЕ ДЛЯ ДЕВЧАТ ДОРИЕНТАЛЬ ПАМЕЛЛА ДАНИЭЛЛА ДЕЛИЦИЯ ДЕЛИЯ БЕРТ БОЛДЖ ДЛЯ ПАРНЕЙ ДЬЮК ДАБЛ СКОТЧ ДЕВИД БЛЭК ФЭМЕЛИ ДАГМАР ДЖИВИЛЛ
ВЛАДИМИР и ЯФФИ: филек ОЙ КАК ВАМ СПАСИБО............. У МЕНЯ ПОМЕТ ЯГДОВ КАК РАЗ НА БУКВУ Д ТОЖЕ ВЫ МЕНЯ СПАСЛИ........ ХОТЯ Я ИХ НАЗВАЛ ПРОСТЕНЬКО НО НАДО ЕЩЕ ПЕРЕСМОТРЕТЬ....... 3 К - ДРАКОН/ДИНАМИТ/ДЕМОН/ 2 С - ДИАНА ОХОТНИЦА/ДИВНАЯ НОЧЬ.
DinaDuk: ВЛАДИМИР и ЯФФИ для ягда Демон, Динамит, Дикая Орхидея и Дерзкая Красотка само то!
полная версия страницы